Sign in
Mark 4:17 — King James Version← Study notes

And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word’s sake, immediately they are offended.


Mark 4:17Greek Interlinear

Greek · Mark 4:1719 words
καὶkaiand / also
οὐκouknot
ἔχουσινechousinhave
ῥίζανrhizanroot
ἐνenabout, after, against
ἑαυτοῖςheautoisalone, her (own, -self)
ἀλλὰallaand, but (even), howbeit
πρόσκαιροίproskairoidur-(eth) for awhile, endure for a time…
εἰσινeisinam, have been, is I
εἶταeitaafter that(-ward), furthermore, then
γενομένηςgenomenēsarise, be assembled, be(-come
θλίψεωςthlipseōsafflicted(-tion), anguish, burdened
ēor
διωγμοῦdiōgmoupersecution
διὰdiathrough / because of
τὸνtonthe
λόγονlogonword / message
εὐθὺςeuthysanon, by and by, forthwith
σκανδαλίζονταιskandalizontai(make to) offend
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

καὶkaiand / also
οὐκouknot
ἔχουσινechousinhave
ῥίζανrhizanroot
ἐνenabout, after, against
ἑαυτοῖςheautoisalone, her (own, -self)
ἀλλὰallaand, but (even), howbeit
πρόσκαιροίproskairoidur-(eth) for awhile, endure for a time…
εἰσινeisinam, have been, is I
εἶταeitaafter that(-ward), furthermore, then
γενομένηςgenomenēsarise, be assembled, be(-come
θλίψεωςthlipseōsafflicted(-tion), anguish, burdened
ēor
διωγμοῦdiōgmoupersecution
διὰdiathrough / because of
τὸνtonthe
λόγονlogonword / message
εὐθὺςeuthysanon, by and by, forthwith
σκανδαλίζονταιskandalizontai(make to) offend

Explore community notes on Mark 4:17

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →