Sign in
Mark 3:9 — King James Version← Study notes

And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him.


Mark 3:9Greek Interlinear

Greek · Mark 3:916 words
καὶkaiand / also
εἶπενeipensay
τοῖςtoisthe
μαθηταῖςmathētaisdisciple
αὐτοῦautouhe / she / it / same
ἵναhinaso that / in order that
πλοιάριονploiarionboat, little (small) ship
προσκαρτερῇproskarterēattend (give self) continually (upon), con…
αὐτῷautōhe / she / it / same
διὰdiathrough / because of
τὸνtonthe
ὄχλονochloncompany, multitude, number (of people)
ἵναhinaso that / in order that
μὴnot
θλίβωσινthlibōsinafflict, narrow, throng
αὐτόνautonhe / she / it / same
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

καὶkaiand / also
εἶπενeipensay
τοῖςtoisthe
μαθηταῖςmathētaisdisciple
αὐτοῦautouhe / she / it / same
ἵναhinaso that / in order that
πλοιάριονploiarionboat, little (small) ship
προσκαρτερῇproskarterēattend (give self) continually (upon), con…
αὐτῷautōhe / she / it / same
διὰdiathrough / because of
τὸνtonthe
ὄχλονochloncompany, multitude, number (of people)
ἵναhinaso that / in order that
μὴnot
θλίβωσινthlibōsinafflict, narrow, throng
αὐτόνautonhe / she / it / same

Explore community notes on Mark 3:9

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →