Sign in
Mark 2:8 — King James Version← Study notes

And immediately when Jesus perceived in his spirit that they so reasoned within themselves, he said unto them, Why reason ye these things in your hearts?


Mark 2:8Greek Interlinear

Greek · Mark 2:822 words
καὶkaiand / also
εὐθὺςeuthysanon, by and by, forthwith
ἐπιγνοὺςepignous(ac-, have, take)know(-ledge
hothe
ἸησοῦςIēsousJesus
τῷthe
πνεύματιpneumatiSpirit / spirit
αὐτοῦautouhe / she / it / same
ὅτιhotithat / because
οὕτωςhoutōsthus / so
διαλογίζονταιdialogizontaicast in mind, consider, dispute
ἐνenabout, after, against
ἑαυτοῖςheautoisalone, her (own, -self)
λέγειlegeisay
αὐτοῖςautoishe / she / it / same
ΤίTia (kind of), any (man, thing
ταῦταtautahe (it was that), hereof, it
διαλογίζεσθεdialogizesthecast in mind, consider, dispute
ἐνenabout, after, against
ταῖςtaisthe
καρδίαιςkardiaisheart
ὑμῶνhymōnyou
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

καὶkaiand / also
εὐθὺςeuthysanon, by and by, forthwith
ἐπιγνοὺςepignous(ac-, have, take)know(-ledge
hothe
ἸησοῦςIēsousJesus
τῷthe
πνεύματιpneumatiSpirit / spirit
αὐτοῦautouhe / she / it / same
ὅτιhotithat / because
οὕτωςhoutōsthus / so
διαλογίζονταιdialogizontaicast in mind, consider, dispute
ἐνenabout, after, against
ἑαυτοῖςheautoisalone, her (own, -self)
λέγειlegeisay
αὐτοῖςautoishe / she / it / same
ΤίTia (kind of), any (man, thing
ταῦταtautahe (it was that), hereof, it
διαλογίζεσθεdialogizesthecast in mind, consider, dispute
ἐνenabout, after, against
ταῖςtaisthe
καρδίαιςkardiaisheart
ὑμῶνhymōnyou

Explore community notes on Mark 2:8

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →