Sign in
Mark 2:4 — King James Version← Study notes

And when they could not come nigh unto him for the press, they uncovered the roof where he was: and when they had broken it up, they let down the bed wherein the sick of the palsy lay.


Mark 2:4Greek Interlinear

Greek · Mark 2:422 words
καὶkaiand / also
μὴnot
δυνάμενοιdynamenoibe able
προσενέγκαιprosenenkaibring (to, unto), deal with
αὐτῷautōhe / she / it / same
διὰdiathrough / because of
τὸνtonthe
ὄχλονochloncompany, multitude, number (of people)
ἀπεστέγασανapestegasanuncover
τὴνtēnthe
στέγηνstegēnroof
ὅπουhopouin what place, where(-as, -soever)
ἦνēnam, have been, is I
καὶkaiand / also
ἐξορύξαντεςexoryxantesbreak up, pluck out
χαλῶσιchalōsilet down, strike
τὸνtonthe
κράβαττονkrabatton
ὅπουhopouin what place, where(-as, -soever)
hothe
παραλυτικὸςparalytikosthat had (sick of) the palsy
κατέκειτοkatekeitokeep, lie, sit at meat (down)
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

καὶkaiand / also
μὴnot
δυνάμενοιdynamenoibe able
προσενέγκαιprosenenkaibring (to, unto), deal with
αὐτῷautōhe / she / it / same
διὰdiathrough / because of
τὸνtonthe
ὄχλονochloncompany, multitude, number (of people)
ἀπεστέγασανapestegasanuncover
τὴνtēnthe
στέγηνstegēnroof
ὅπουhopouin what place, where(-as, -soever)
ἦνēnam, have been, is I
καὶkaiand / also
ἐξορύξαντεςexoryxantesbreak up, pluck out
χαλῶσιchalōsilet down, strike
τὸνtonthe
κράβαττονkrabatton
ὅπουhopouin what place, where(-as, -soever)
hothe
παραλυτικὸςparalytikosthat had (sick of) the palsy
κατέκειτοkatekeitokeep, lie, sit at meat (down)

Explore community notes on Mark 2:4

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →