Mark 2:21 — King James Version← Study notes
“No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse.”
Mark 2:21 — Greek Interlinear
Greek · Mark 2:2124 words
ΟὐδεὶςOudeisno one
ἐπίβλημαepiblēmapiece
ῥάκουςrhakouscloth
ἀγνάφουagnaphounew
ἐπιράπτειepiraptei
ἐπὶepiabout (the times), above, after
ἱμάτιονhimationapparel, cloke, clothes
παλαιόνpalaionold
εἰeiforasmuch as, if, that
δὲdeand / but
μήmēnot
αἴρειaireitake up
τὸtothe
πλήρωμαplērōmawhich is put in to
fill up, piece that fi…
ἀπ’ap’from
αὐτοῦautouhe / she / it / same
τὸtothe
καινὸνkainonnew
τοῦtouthe
παλαιοῦpalaiouold
καὶkaiand / also
χεῖρονcheironsorer, worse
σχίσμαschismadivision, rent, schism
γίνεταιginetaiarise, be
assembled, be(-come
ℹGreek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.
Word-by-word meanings
Explore community notes on Mark 2:21
Study summaries, cross-references, and discussion