Sign in
Mark 15:44 — King James Version← Study notes

And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead.


Mark 15:44Greek Interlinear

Greek · Mark 15:4416 words
GreekMeaning
ho
thearticleG3588
δὲde
AndwordG1161
ΠιλᾶτοςPilatos
PilatenounG4091
ἐθαύμασενethaumasen
wonderedverbG2296
εἰei
ifparticleG1487
ἤδηēdē
alreadyadverbG2235
τέθνηκενtethnēken
He has diedverbG2348
καὶkai
AndwordG2532
προσκαλεσάμενοςproskalesamenos
having called to himverbG4341
τὸνton
thearticleG3588
κεντυρίωναkentyriōna
centurionnounG2760
ἐπηρώτησενepērōtēsen
he questionedverbG1905
αὐτὸνauton
himpronounG846
εἰei
whetherparticleG1487
πάλαιpalai
any while, a great while ago, (of) oldadverbG3819
ἀπέθανενapethanen
He had diedverbG599
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Church Fathers on Mark 15:44

After the Passion and Death of Christ, the Evangelist relates His burial, saying, 'And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath, Joseph of Arimathaea.'

Gloss (Glossa Ordinaria) · medieval compilation

What is called 'parasceue' in Greek, is in Latin 'praeparatio'; by which name those Jews, who lived amongst Greeks, used to call the sixth day of the week, because on that day they used to prepare what was necessary for the rest of the sabbath day. Because then man was made on the sixth day, but on the seventh the Creator rested from all His work, fitly was our Saviour crucified on the sixth day, and thus fulfilled the mystery of man’s restoration.

Bede · 8th century

It it interpreted, 'taking down,' of which was Joseph, who came to take down the body of Christ from the cross.

Pseudo-Jerome · 5th century
Read all 11 entries in the readerCatena Aurea · St. Thomas Aquinas, tr. J. H. Newman · public domain
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!