Sign in
Mark 15:11 — King James Version← Study notes

But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them.


Mark 15:11Greek Interlinear

Greek · Mark 15:1112 words
οἱhoithe
δὲdeand / but
ἀρχιερεῖςarchiereischief (high) priest, chief of the priests
ἀνέσεισανaneseisanmove, stir up
τὸνtonthe
ὄχλονochloncompany, multitude, number (of people)
ἵναhinaso that / in order that
μᾶλλονmallon+ better, (the) more (and more), (so) much…
τὸνtonthe
ΒαραββᾶνBarabbanBarabbas
ἀπολύσῃapolysē(let) depart, dismiss, divorce
αὐτοῖςautoishe / she / it / same
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

οἱhoithe
δὲdeand / but
ἀρχιερεῖςarchiereischief (high) priest, chief of the priests
ἀνέσεισανaneseisanmove, stir up
τὸνtonthe
ὄχλονochloncompany, multitude, number (of people)
ἵναhinaso that / in order that
μᾶλλονmallon+ better, (the) more (and more), (so) much…
τὸνtonthe
ΒαραββᾶνBarabbanBarabbas
ἀπολύσῃapolysē(let) depart, dismiss, divorce
αὐτοῖςautoishe / she / it / same

Explore community notes on Mark 15:11

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →