Sign in
Mark 14:25 — King James Version← Study notes

Verily I say unto you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the kingdom of God.


Mark 14:25Greek Interlinear

Greek · Mark 14:2526 words
GreekMeaning
ἀμὴνamēn
AmenparticleG281
λέγωlegō
I sayverbG3004
ὑμῖνhymin
to youpronounG4771
ὅτιhoti
thatwordG3754
οὐκέτιouketi
after that (not), (not) any more, hencefo…adverbG3765
οὐou
no longeradverbG3756
μὴ
notadverbG3361
πίωpiō
shall I drinkverbG4095
ἐκek
ofprepositionG1537
τοῦtou
thearticleG3588
γενήματοςgenēmatos
certainlynounG3756
τῆςtēs
of thearticleG3588
ἀμπέλουampelou
vinenounG288
ἕωςheōs
untilprepositionG2193
τῆςtēs
thearticleG3588
ἡμέραςhēmeras
daynounG2250
ἐκείνηςekeinēs
that onedemonstrativeG1565
ὅτανhotan
whenadverbG3752
αὐτὸauto
itpronounG846
πίνωpinō
I may drinkverbG4095
καινὸνkainon
anewadjectiveG2537
ἐνen
inprepositionG1722
τῇ
thearticleG3588
βασιλείᾳbasileia
kingdomnounG932
τοῦtou
thearticleG3588
θεοῦtheou
of GodnounG2316
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Church Fathers on Mark 14:25

When the rites of the old Passover were finished, He passed to the new, in order, that is, to substitute the Sacrament of His own Body and Blood, for the flesh and blood of the lamb. Wherefore there follows: 'And as they did eat, Jesus took bread'; that is, in order to shew that He, Himself, is that person to whom the Lord swore, 'Thou art a Priest forever after the order of Melchizedec.' [Ps 100:4]

Bede · 8th century

That is, giving thanks, He brake it, which we also do, with the addition of some prayers.

Theophylact · 11th century

But in a mystical sense, the Lord transfigures into bread His Body, which is the present Church, which is received in faith, is blessed in its number, is broken in its sufferings, is given in its examples, is taken in its doctrines; and He forms His Blood in the chalice of water and wine mingled together, that by one we may be purged from our sins, by the other redeemed from their punishment [formans sanguinem suum ap. I’seudo-Hier]. For by the blood of the lamb our houses…

Pseudo-Jerome · 5th century
Read all 14 entries in the readerCatena Aurea · St. Thomas Aquinas, tr. J. H. Newman · public domain
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!