Sign in
Mark 14:12 — King James Version← Study notes

And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?


Mark 14:12Greek Interlinear

Greek · Mark 14:1223 words
GreekMeaning
ΚαὶKai
AndwordG2532
τῇ
on thearticleG3588
πρώτῃprōtē
firstadjectiveG4413
ἡμέρᾳhēmera
daynounG2250
τῶνtōn
thearticleG3588
ἀζύμωνazymōn
of unleavened breadadjectiveG106
ὅτεhote
whenadverbG3753
τὸto
thearticleG3588
πάσχαpascha
Passover lambnounG3957
ἔθυονethyon
they were to sacrificeverbG2380
λέγουσινlegousin
sayverbG3004
αὐτῷautō
to HimpronounG846
οἱhoi
thearticleG3588
μαθηταὶmathētai
disciplesnounG3101
αὐτοῦautou
of HimpronounG846
ΠοῦPou
WhereadverbG4225
θέλειςtheleis
do You desire thatverbG2309
ἀπελθόντεςapelthontes
having goneverbG565
ἑτοιμάσωμενhetoimasōmen
we may prepareverbG2090
ἵναhina
thatwordG2443
φάγῃςphagēs
You may eatverbG2068
τὸto
thearticleG3588
πάσχαpascha
Passover?nounG3957
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Church Fathers on Mark 14:12

He means by the first day of the Passover the fourteenth day of the first month, when they throw aside leaven, and were wont to sacrifice, that is, to kill the lamb at even. The Apostle explaining this says, 'Christ our Passover is sacrificed for us.' [1 Cor 5:7].

Bede · 8th century

But the unleavened bread which was eaten with bitterness, that is with bitter herbs, is our redemption, and the bitterness is the Passion of Our Lord.

Pseudo-Jerome · 5th century

From the words of the disciples, 'Where wilt thou that we go?', it seems evident that Christ had no dwelling-place, and that the disciples had no houses of their own; for if so, they would have taken Him thither.

Theophylact · 11th century
Read all 13 entries in the readerCatena Aurea · St. Thomas Aquinas, tr. J. H. Newman · public domain
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!