Sign in
Mark 12:19 — King James Version← Study notes

Master, Moses wrote unto us, If a man’s brother die, and leave his wife behind him, and leave no children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.


Mark 12:19Greek Interlinear

Greek · Mark 12:1929 words
ΔιδάσκαλεDidaskaledoctor, master, teacher
ΜωϋσῆςMōysēs
ἔγραψενegrapsendescribe, write(-ing, -ten)
ἡμῖνhēminI
ὅτιhotithat / because
ἐάνeanbefore, but, except
τινοςtinosa (kind of), any (man, thing
ἀδελφὸςadelphosbrother
ἀποθάνῃapothanēbe dead, death, die
καὶkaiand / also
καταλίπῃkatalipēforsake, leave, reserve
γυναῖκαgynaikawife, woman
καὶkaiand / also
μὴnot
ἀφῇaphēcry, forgive, forsake
τέκνονteknonchild
ἵναhinaso that / in order that
λάβῃlabēaccept, + be amazed, assay
hothe
ἀδελφὸςadelphosbrother
αὐτοῦautouhe / she / it / same
τὴνtēnthe
γυναῖκαgynaikawife, woman
καὶkaiand / also
ἐξαναστήσῃexanastēsēraise (rise) up
σπέρμαspermaissue, seed
τῷthe
ἀδελφῷadelphōbrother
αὐτοῦautouhe / she / it / same
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

ΔιδάσκαλεDidaskaledoctor, master, teacher
ΜωϋσῆςMōysēs
ἔγραψενegrapsendescribe, write(-ing, -ten)
ἡμῖνhēminI
ὅτιhotithat / because
ἐάνeanbefore, but, except
τινοςtinosa (kind of), any (man, thing
ἀδελφὸςadelphosbrother
ἀποθάνῃapothanēbe dead, death, die
καὶkaiand / also
καταλίπῃkatalipēforsake, leave, reserve
γυναῖκαgynaikawife, woman
καὶkaiand / also
μὴnot
ἀφῇaphēcry, forgive, forsake
τέκνονteknonchild
ἵναhinaso that / in order that
λάβῃlabēaccept, + be amazed, assay
hothe
ἀδελφὸςadelphosbrother
αὐτοῦautouhe / she / it / same
τὴνtēnthe
γυναῖκαgynaikawife, woman
καὶkaiand / also
ἐξαναστήσῃexanastēsēraise (rise) up
σπέρμαspermaissue, seed
τῷthe
ἀδελφῷadelphōbrother
αὐτοῦautouhe / she / it / same

Explore community notes on Mark 12:19

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →