“Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the Lord is contemptible.”
Malachi 1:7 — Hebrew Interlinear
Hebrew · Malachi 1:713 words
HebrewMeaning
מַגִּישִׁ֤יםmagiyšiym
you are bringing nearverbH5066
bring (forth · hither · near) · come (hither ···
עַֽלʿal
onpronH5921
according to · after · against · among ···
מִזְבְּחִ/י֙mizəbəḥiy
altar mynounH4196
לֶ֣חֶםleḥem
foodnounH3899
eat · food · fruit · loaf ···
מְגֹאָ֔לməgōʾāl
defiledverbH1351
pollute · stain
וַ/אֲמַרְתֶּ֖םwaʾămarətem
and you sayconjH559
appoint · avouch · bid · boast self ···
בַּ/מֶּ֣הbameh
how?pronH4100
oft · ) · thing · what (end ···
גֵֽאַלְנ֑וּ/ךָgēʾalənwkā
have we defiled youverbH1351
pollute · stain
בֶּ/אֱמָרְ/כֶ֕םbeʾĕmārəkem
by saying youpronH559
appoint · avouch · bid · boast self ···
שֻׁלְחַ֥ןšuləḥan
the table ofnounH7979
יְהוָ֖הyəhwāh
YahwehnounH3068
the Lord. Compare
נִבְזֶ֥הnibəzeh
is despicableverbH959
disdain · contemn · think to scorn · vile person
הֽוּאhwʾ
itprepH1931
as for her · him · it · the same ···
ℹWords are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.