“And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.”
Malachi 1:3 — Hebrew Interlinear
Hebrew · Malachi 1:311 words
HebrewMeaning
וְ/אֶתwəʾet
andconjH853
עֵשָׂ֖וʿēśāw
EsaunounH6215
שָׂנֵ֑אתִיśānēʾtiy
I hatedverbH8130
foe · hate(-ful · -r) · odious ···
וָ/אָשִׂ֤יםwāʾāśiym
and I have madeconjH7760
any wise · bring · call · care ···
אֶתʾet
(as such unrepresented in English)particleH853
הָרָי/ו֙hārāyw
mountains hisnounH2022
mount · promotion
שְׁמָמָ֔הšəmāmāh
a wastenounH8077
most) desolate · waste
וְ/אֶתwəʾet
andconjH853
נַחֲלָת֖/וֹnaḥălātwō
inheritance hisnounH5159
to inherit · inheritance · possession. Compare
לְ/תַנּ֥וֹתlətanwōt
dragonpronH8568
מִדְבָּֽרmidəbār
the wildernessnounH4057
south · speech · wilderness
ℹWords are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!