Luke 6:42 — King James Version← Study notes
“Either how canst thou say to thy brother, Brother, let me pull out the mote that is in thine eye, when thou thyself beholdest not the beam that is in thine own eye? Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy brother’s eye.”
Luke 6:42 — Greek Interlinear
Greek · Luke 6:4247 words
πῶςpōshow, after (by) what manner (means), that
δύνασαιdynasaibe able
λέγεινlegeinsay
τῷtōthe
ἀδελφῷadelphōbrother
σουsouyou
ἈδελφέAdelphebrother
ἄφεςaphescry, forgive, forsake
ἐκβάλωekbalōbring forth, cast (forth, out)
τὸtothe
κάρφοςkarphosmote
τὸtothe
ἐνenabout, after, against
τῷtōthe
ὀφθαλμῷophthalmōeye, sight
σουsouyou
αὐτὸςautoshe / she / it / same
τὴνtēnthe
ἐνenabout, after, against
τῷtōthe
ὀφθαλμῷophthalmōeye, sight
σοῦsouyou
δοκὸνdokonbeam
οὐounot
βλέπωνblepōnbehold, beware, lie
ὑποκριτάhypokritahypocrite
ἔκβαλεekbalebring forth, cast (forth, out)
πρῶτονprōtonbefore, beginning, best
τὴνtēnthe
δοκὸνdokonbeam
ἐκekfrom / out of
τοῦtouthe
ὀφθαλμοῦophthalmoueye, sight
σοῦsouyou
καὶkaiand / also
τότεtotethat time, then
διαβλέψειςdiablepseissee
clearly
τὸtothe
κάρφοςkarphosmote
τὸtothe
ἐνenabout, after, against
τῷtōthe
ὀφθαλμῷophthalmōeye, sight
τοῦtouthe
ἀδελφοῦadelphoubrother
σουsouyou
ἐκβαλεῖνekbaleinbring forth, cast (forth, out)
ℹGreek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.
Word-by-word meanings
Explore community notes on Luke 6:42
Study summaries, cross-references, and discussion