Sign in
Luke 5:1 — King James Version← Study notes

And it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret,


Luke 5:1Greek Interlinear

Greek · Luke 5:122 words
GreekMeaning
ἘγένετοEgeneto
It came to passverbG1096
δὲde
thenwordG1161
ἐνen
inprepositionG1722
τῷ
thearticleG3588
τὸνton
thearticleG3588
ὄχλονochlon
crowdnounG3793
ἐπικεῖσθαιepikeisthai
pressing onverbG1945
αὐτῷautō
HimpronounG846
καὶkai
andwordG2532
ἀκούεινakouein
to hearverbG191
τὸνton
thearticleG3588
λόγονlogon
wordnounG3056
τοῦtou
thearticleG3588
θεοῦtheou
of GodnounG2316
καὶkai
and / alsowordG2532
αὐτὸςautos
He himselfpronounG846
ἦνēn
wasverbG1510
ἑστὼςhestōs
already standingverbG2476
παρὰpara
byprepositionG3844
τὴνtēn
thearticleG3588
λίμνηνlimnēn
lakenounG3041
ΓεννησαρέτGennēsaret
of GennesaretnounG1082
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Church Fathers on Luke 5:1

When the Lord had performed many and various kinds of cures, the multitude began to heed neither time nor place in their desire to be healed. The evening came, they followed; a lake is before them, they still press on; as it is said, And it came to pass, as the people pressed upon him.

Ambrose · 4th century

For they clung to Him with love and admiration, and longed to keep Him with them. For who would depart while He performed such miracles? who would not be content to see only His face, and the mouth that uttered such things? Nor as performing miracles only was He an object of admiration, but His whole appearance was overflowing with grace. Therefore when He speaks, they listen to Him in silence, interrupting not the chain of His discourse; for it is said, that they might hear…

Chrysostom · 4th century

The lake of Gennesaret is said to be the same as the sea of Galilee or the sea of Tiberias; but it is called the sea of Galilee from the adjacent province, the sea of Tiberias from a neighboring city. Gennesaret, however, is the name given it from the nature of the lake itself, (which is thought from its crossing waves to raise a breeze upon itself,) being the Greek expression for “making a breeze to itself.” For the water is not steady like that of a lake, but constantly…

Bede · 8th century
Read all 10 entries in the readerCatena Aurea · St. Thomas Aquinas, tr. J. H. Newman · public domain
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!