Sign in
Luke 3:14 — King James Version← Study notes

And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do? And he said unto them, Do violence to no man, neither accuse any falsely; and be content with your wages.


Luke 3:14Greek Interlinear

Greek · Luke 3:1422 words
ἐπηρώτωνepērōtōnask (after, questions), demand
δὲdeand / but
αὐτὸνautonhe / she / it / same
καὶkaiand / also
στρατευόμενοιstrateuomenoisoldier, (go to) war(-fare)
λέγοντεςlegontessay
ΤίTia (kind of), any (man, thing
ποιήσωμενpoiēsōmenabide, + agree, appoint
καὶkaiand / also
ἡμεῖςhēmeisI
καὶkaiand / also
εἶπενeipensay
αὐτοῖςautoishe / she / it / same
ΜηδέναMēdenaany (man, thing), no (man)
διασείσητεdiaseisētedo violence to
μηδὲmēdeneither, nor (yet), (no) not (once
συκοφαντήσητεsykophantēsēteaccuse falsely, take by false accusation
καὶkaiand / also
ἀρκεῖσθεarkeisthebe content, be enough, suffice
τοῖςtoisthe
ὀψωνίοιςopsōnioiswages
ὑμῶνhymōnyou
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

ἐπηρώτωνepērōtōnask (after, questions), demand
δὲdeand / but
αὐτὸνautonhe / she / it / same
καὶkaiand / also
στρατευόμενοιstrateuomenoisoldier, (go to) war(-fare)
λέγοντεςlegontessay
ΤίTia (kind of), any (man, thing
ποιήσωμενpoiēsōmenabide, + agree, appoint
καὶkaiand / also
ἡμεῖςhēmeisI
καὶkaiand / also
εἶπενeipensay
αὐτοῖςautoishe / she / it / same
ΜηδέναMēdenaany (man, thing), no (man)
διασείσητεdiaseisētedo violence to
μηδὲmēdeneither, nor (yet), (no) not (once
συκοφαντήσητεsykophantēsēteaccuse falsely, take by false accusation
καὶkaiand / also
ἀρκεῖσθεarkeisthebe content, be enough, suffice
τοῖςtoisthe
ὀψωνίοιςopsōnioiswages
ὑμῶνhymōnyou

Explore community notes on Luke 3:14

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →