Sign in
Luke 23:28 — King James Version← Study notes

But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.


Luke 23:28Greek Interlinear

Greek · Luke 23:2822 words
στραφεὶςstrapheisconvert, turn (again, back again
δὲdeand / but
πρὸςprosto / toward
αὐτὰςautashe / she / it / same
hothe
ἸησοῦςIēsousJesus
εἶπενeipensay
ΘυγατέρεςThygateresdaughter
ἸερουσαλήμIerousalēmJerusalem
μὴnot
κλαίετεklaietebewail, weep
ἐπ’ep’about (the times), above, after
ἐμέemeI
πλὴνplēnbut (rather), except, nevertheless
ἐφ’eph’about (the times), above, after
ἑαυτὰςheautasalone, her (own, -self)
κλαίετεklaietebewail, weep
καὶkaiand / also
ἐπὶepiabout (the times), above, after
τὰtathe
τέκναteknachild
ὑμῶνhymōnyou
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

στραφεὶςstrapheisconvert, turn (again, back again
δὲdeand / but
πρὸςprosto / toward
αὐτὰςautashe / she / it / same
hothe
ἸησοῦςIēsousJesus
εἶπενeipensay
ΘυγατέρεςThygateresdaughter
ἸερουσαλήμIerousalēmJerusalem
μὴnot
κλαίετεklaietebewail, weep
ἐπ’ep’about (the times), above, after
ἐμέemeI
πλὴνplēnbut (rather), except, nevertheless
ἐφ’eph’about (the times), above, after
ἑαυτὰςheautasalone, her (own, -self)
κλαίετεklaietebewail, weep
καὶkaiand / also
ἐπὶepiabout (the times), above, after
τὰtathe
τέκναteknachild
ὑμῶνhymōnyou

Explore community notes on Luke 23:28

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →