Sign in
Luke 20:28 — King James Version← Study notes

Saying, Master, Moses wrote unto us, If any man’s brother die, having a wife, and he die without children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.


Luke 20:28Greek Interlinear

Greek · Luke 20:2828 words
λέγοντεςlegontessay
ΔιδάσκαλεDidaskaledoctor, master, teacher
ΜωϋσῆςMōysēs
ἔγραψενegrapsendescribe, write(-ing, -ten)
ἡμῖνhēminI
ἐάνeanbefore, but, except
τινοςtinosa (kind of), any (man, thing
ἀδελφὸςadelphosbrother
ἀποθάνῃapothanēbe dead, death, die
ἔχωνechōnhave
γυναῖκαgynaikawife, woman
καὶkaiand / also
οὗτοςhoutoshe (it was that), hereof, it
ἄτεκνοςateknoschildless, without children
ēam, have been, is I
ἵναhinaso that / in order that
λάβῃlabēaccept, + be amazed, assay
hothe
ἀδελφὸςadelphosbrother
αὐτοῦautouhe / she / it / same
τὴνtēnthe
γυναῖκαgynaikawife, woman
καὶkaiand / also
ἐξαναστήσῃexanastēsēraise (rise) up
σπέρμαspermaissue, seed
τῷthe
ἀδελφῷadelphōbrother
αὐτοῦautouhe / she / it / same
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

λέγοντεςlegontessay
ΔιδάσκαλεDidaskaledoctor, master, teacher
ΜωϋσῆςMōysēs
ἔγραψενegrapsendescribe, write(-ing, -ten)
ἡμῖνhēminI
ἐάνeanbefore, but, except
τινοςtinosa (kind of), any (man, thing
ἀδελφὸςadelphosbrother
ἀποθάνῃapothanēbe dead, death, die
ἔχωνechōnhave
γυναῖκαgynaikawife, woman
καὶkaiand / also
οὗτοςhoutoshe (it was that), hereof, it
ἄτεκνοςateknoschildless, without children
ēam, have been, is I
ἵναhinaso that / in order that
λάβῃlabēaccept, + be amazed, assay
hothe
ἀδελφὸςadelphosbrother
αὐτοῦautouhe / she / it / same
τὴνtēnthe
γυναῖκαgynaikawife, woman
καὶkaiand / also
ἐξαναστήσῃexanastēsēraise (rise) up
σπέρμαspermaissue, seed
τῷthe
ἀδελφῷadelphōbrother
αὐτοῦautouhe / she / it / same

Explore community notes on Luke 20:28

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →