Sign in
Luke 2:29 — King James Version← Study notes

Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:


Luke 2:29Greek Interlinear

Greek · Luke 2:2912 words
ΝῦνNynhenceforth, + hereafter, of late
ἀπολύειςapolyeis(let) depart, dismiss, divorce
τὸνtonthe
δοῦλόνdoulonbond(-man), servant
σουsouyou
δέσποταdespotaLord, master
κατὰkataabout, according as (to), after
τὸtothe
ῥῆμάrhēmaword / saying
σουsouyou
ἐνenabout, after, against
εἰρήνῃeirēnēone, peace, quietness
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

ΝῦνNynhenceforth, + hereafter, of late
ἀπολύειςapolyeis(let) depart, dismiss, divorce
τὸνtonthe
δοῦλόνdoulonbond(-man), servant
σουsouyou
δέσποταdespotaLord, master
κατὰkataabout, according as (to), after
τὸtothe
ῥῆμάrhēmaword / saying
σουsouyou
ἐνenabout, after, against
εἰρήνῃeirēnēone, peace, quietness

Explore community notes on Luke 2:29

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →