Sign in
Luke 2:29 — King James Version← Study notes

Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:


Luke 2:29Greek Interlinear

Greek · Luke 2:2912 words
GreekMeaning
ΝῦνNyn
NowadverbG3568
ἀπολύειςapolyeis
You dismissverbG630
τὸνton
thearticleG3588
δοῦλόνdoulon
servantnounG1401
σουsou
of YoupronounG4771
δέσποταdespota
LordnounG1203
κατὰkata
according toprepositionG2596
τὸto
thearticleG3588
ῥῆμάrhēma
declarationnounG4487
σουsou
of YoupronounG4771
ἐνen
inprepositionG1722
εἰρήνῃeirēnē
peacenounG1515
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Church Fathers on Luke 2:29

If we marvel to hear that a woman was healed by touching the hem of a garment, what must we think of Simeon, who received an Infant in his arms, and rejoiced seeing that the little one he carried was He who had come to let loose the captive! Knowing that no one could release him from the chains of the body with the hope of future life, but He whom he held in his arms. Therefore it is said, And he blessed God, saying, Lord, now let you your servant depart.

Origen · 3rd century

When he says Lord, he confesses that He is the very Lord of both life and death, and so acknowledges the Child whom he held in his arms to be God.

Theophylact · 11th century

If you examine the words of the righteous, you will find that they all sorrow over this world and its mournful delay. Alas me! says David, that my habitation is prolonged.

Basil the Great · 4th century
Read all 19 entries in the readerCatena Aurea · St. Thomas Aquinas, tr. J. H. Newman · public domain
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!