Sign in
Luke 17:2 — King James Version← Study notes

It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.


Luke 17:2Greek Interlinear

Greek · Luke 17:222 words
λυσιτελεῖlysiteleiit is better
αὐτῷautōhe / she / it / same
εἰeiforasmuch as, if, that
λίθοςlithos(mill-, stumbling-)stone
μυλικὸςmylikosmill(-stone)
περίκειταιperikeitaibe bound (compassed) with, hang about
περὶperi(there-)about, above, against
τὸνtonthe
τράχηλονtrachēlonneck
αὐτοῦautouhe / she / it / same
καὶkaiand / also
ἔρριπταιerriptaicast (down, out), scatter abroad
εἰςeisinto / to
τὴνtēnthe
θάλασσανthalassansea
ēor
ἵναhinaso that / in order that
σκανδαλίσῃskandalisē(make to) offend
τῶνtōnthe
μικρῶνmikrōnleast, less, little
τούτωνtoutōnhe (it was that), hereof, it
ἕναhenainto / to
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

λυσιτελεῖlysiteleiit is better
αὐτῷautōhe / she / it / same
εἰeiforasmuch as, if, that
λίθοςlithos(mill-, stumbling-)stone
μυλικὸςmylikosmill(-stone)
περίκειταιperikeitaibe bound (compassed) with, hang about
περὶperi(there-)about, above, against
τὸνtonthe
τράχηλονtrachēlonneck
αὐτοῦautouhe / she / it / same
καὶkaiand / also
ἔρριπταιerriptaicast (down, out), scatter abroad
εἰςeisinto / to
τὴνtēnthe
θάλασσανthalassansea
ēor
ἵναhinaso that / in order that
σκανδαλίσῃskandalisē(make to) offend
τῶνtōnthe
μικρῶνmikrōnleast, less, little
τούτωνtoutōnhe (it was that), hereof, it
ἕναhenainto / to

Explore community notes on Luke 17:2

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →