Sign in
Luke 16:24 — King James Version← Study notes

And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.


Luke 16:24Greek Interlinear

Greek · Luke 16:2430 words
καὶkaiand / also
αὐτὸςautoshe / she / it / same
φωνήσαςphōnēsascall (for), crow, cry
εἶπενeipensay
ΠάτερPaterfather, parent
ἈβραάμAbraamAbraham
ἐλέησόνeleēson
μεmeI
καὶkaiand / also
πέμψονpempsonsend, thrust in
ΛάζαρονLazaronLazarus
ἵναhinaso that / in order that
βάψῃbapsēdip
τὸtothe
ἄκρονakronone end… other, tip, top
τοῦtouthe
δακτύλουdaktyloufinger
αὐτοῦautouhe / she / it / same
ὕδατοςhydatoswater
καὶkaiand / also
καταψύξῃkatapsyxēcool
τὴνtēnthe
γλῶσσάνglōssantongue
μουmouI
ὅτιhotithat / because
ὀδυνῶμαιodynōmai
ἐνenabout, after, against
τῇthe
φλογὶphlogiflame(-ing)
ταύτῃtautēhe (it was that), hereof, it
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

καὶkaiand / also
αὐτὸςautoshe / she / it / same
φωνήσαςphōnēsascall (for), crow, cry
εἶπενeipensay
ΠάτερPaterfather, parent
ἈβραάμAbraamAbraham
ἐλέησόνeleēson
μεmeI
καὶkaiand / also
πέμψονpempsonsend, thrust in
ΛάζαρονLazaronLazarus
ἵναhinaso that / in order that
βάψῃbapsēdip
τὸtothe
ἄκρονakronone end… other, tip, top
τοῦtouthe
δακτύλουdaktyloufinger
αὐτοῦautouhe / she / it / same
ὕδατοςhydatoswater
καὶkaiand / also
καταψύξῃkatapsyxēcool
τὴνtēnthe
γλῶσσάνglōssantongue
μουmouI
ὅτιhotithat / because
ὀδυνῶμαιodynōmai
ἐνenabout, after, against
τῇthe
φλογὶphlogiflame(-ing)
ταύτῃtautēhe (it was that), hereof, it

Explore community notes on Luke 16:24

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →