Sign in
Luke 15:20 — King James Version← Study notes

And he arose, and came to his father. But when he was yet a great way off, his father saw him, and had compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.


Luke 15:20Greek Interlinear

Greek · Luke 15:2029 words
καὶkaiand / also
ἀναστὰςanastasrise
ἦλθενēlthencome / go
πρὸςprosto / toward
τὸνtonthe
πατέραpaterafather, parent
ἑαυτοῦheautoualone, her (own, -self)
ἔτιetiafter that, also, ever
δὲdeand / but
αὐτοῦautouhe / she / it / same
μακρὰνmakran(a-)far (off), good (great) way off
ἀπέχοντοςapechontosbe, have, receive
εἶδενeidenbehold, perceive, see
αὐτὸνautonhe / she / it / same
hothe
πατὴρpatērfather, parent
αὐτοῦautouhe / she / it / same
καὶkaiand / also
ἐσπλαγχνίσθηesplanchnisthēhave (be moved with) compassion
καὶkaiand / also
δραμὼνdramōnhave course, run
ἐπέπεσενepepesenfall into (on, upon) lie on, press upon
ἐπὶepiabout (the times), above, after
τὸνtonthe
τράχηλονtrachēlonneck
αὐτοῦautouhe / she / it / same
καὶkaiand / also
κατεφίλησενkatephilēsenkiss
αὐτόνautonhe / she / it / same
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

καὶkaiand / also
ἀναστὰςanastasrise
ἦλθενēlthencome / go
πρὸςprosto / toward
τὸνtonthe
πατέραpaterafather, parent
ἑαυτοῦheautoualone, her (own, -self)
ἔτιetiafter that, also, ever
δὲdeand / but
αὐτοῦautouhe / she / it / same
μακρὰνmakran(a-)far (off), good (great) way off
ἀπέχοντοςapechontosbe, have, receive
εἶδενeidenbehold, perceive, see
αὐτὸνautonhe / she / it / same
hothe
πατὴρpatērfather, parent
αὐτοῦautouhe / she / it / same
καὶkaiand / also
ἐσπλαγχνίσθηesplanchnisthēhave (be moved with) compassion
καὶkaiand / also
δραμὼνdramōnhave course, run
ἐπέπεσενepepesenfall into (on, upon) lie on, press upon
ἐπὶepiabout (the times), above, after
τὸνtonthe
τράχηλονtrachēlonneck
αὐτοῦautouhe / she / it / same
καὶkaiand / also
κατεφίλησενkatephilēsenkiss
αὐτόνautonhe / she / it / same

Explore community notes on Luke 15:20

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →