Sign in
Luke 14:1 — King James Version← Study notes

And it came to pass, as he went into the house of one of the chief Pharisees to eat bread on the sabbath day, that they watched him.


Luke 14:1Greek Interlinear

Greek · Luke 14:121 words
ΚαὶKaiand / also
ἐγένετοegenetoarise, be assembled, be(-come
ἐνenabout, after, against
τῷthe
ἐλθεῖνeltheincome / go
αὐτὸνautonhe / she / it / same
εἰςeisinto / to
οἶκόνoikonhouse / home
τινοςtinosa (kind of), any (man, thing
τῶνtōnthe
ἀρχόντωνarchontōnchief (ruler), magistrate, prince
τῶνtōnthe
ΦαρισαίωνPharisaiōnPharisee
σαββάτῳsabbatōSabbath
φαγεῖνphageindevour, eat, live
ἄρτονarton(shew-)bread, loaf
καὶkaiand / also
αὐτοὶautoihe / she / it / same
ἦσανēsanam, have been, is I
παρατηρούμενοιparatēroumenoiobserve, watch
αὐτόνautonhe / she / it / same
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

ΚαὶKaiand / also
ἐγένετοegenetoarise, be assembled, be(-come
ἐνenabout, after, against
τῷthe
ἐλθεῖνeltheincome / go
αὐτὸνautonhe / she / it / same
εἰςeisinto / to
οἶκόνoikonhouse / home
τινοςtinosa (kind of), any (man, thing
τῶνtōnthe
ἀρχόντωνarchontōnchief (ruler), magistrate, prince
τῶνtōnthe
ΦαρισαίωνPharisaiōnPharisee
σαββάτῳsabbatōSabbath
φαγεῖνphageindevour, eat, live
ἄρτονarton(shew-)bread, loaf
καὶkaiand / also
αὐτοὶautoihe / she / it / same
ἦσανēsanam, have been, is I
παρατηρούμενοιparatēroumenoiobserve, watch
αὐτόνautonhe / she / it / same

Explore community notes on Luke 14:1

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →