“Judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitude: she dwelleth among the heathen, she findeth no rest: all her persecutors overtook her between the straits.”
Lamentations 1:3 — Hebrew Interlinear
Hebrew · Lamentations 1:316 words
HebrewMeaning
גָּֽלְתָ֨הgālətāh
she has gone into exileverbH1540
advertise · bewray · bring · (carry ···
יְהוּדָ֤הyəhwdāh
JudahnounH3063
מֵ/עֹ֨נִי֙mēʿōniy
from afflictionpronH6040
trouble
וּ/מֵ/רֹ֣בwmērōb
and from an abundance ofconjH7230
all · common · excellent · great(-ly ···
עֲבֹדָ֔הʿăbōdāh
servitudenounH5656
bondage · bondservant · effect · labour ···
הִ֚יאhiyʾ
herprepH1931
as for her · him · it · the same ···
יָשְׁבָ֣הyāšəbāh
she dwellsverbH3427
continue · (cause to · make to) dwell · ease self ···
בַ/גּוֹיִ֔םbagwōyim
among the nationspronH1471
heathen · nation · people
לֹ֥אlōʾ
notparticleH3808
before · or else · except · ig ···
מָצְאָ֖הmāṣəʾāh
she has foundverbH4672
be able · being · catch · certainly ···
מָנ֑וֹחַmānwōḥa
a resting placenounH4494
כָּלkāl
allnounH3605
) · altogether · any · enough ···
רֹדְפֶ֥י/הָrōdəpeyhā
pursuers herverbH7291
put to flight · follow (after · on) · hunt ···
הִשִּׂיג֖וּ/הָhiśiygwhā
they have overtaken herverbH5381
be able · attain · (be able to · can) get ···
בֵּ֥יןbēyn
betweenpronH996
asunder · at · between · from ···
הַ/מְּצָרִֽיםhaməṣāriym
the narrow placesparticleH4712
pain · strait
ℹWords are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!