Jude 1:13 — King James Version← Study notes
“Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever.”
Jude 1:13 — Greek Interlinear
Greek · Jude 1:1317 words
κύματαkymatawave
ἄγριαagriawild, raging
θαλάσσηςthalassēssea
ἐπαφρίζονταepaphrizontafoam out
τὰςtasthe
ἑαυτῶνheautōnalone, her (own, -self)
αἰσχύναςaischynasdishonesty, shame
ἀστέρεςasteresstar
πλανῆταιplanētaiwandering
οἷςhoiswho / which
ὁhothe
ζόφοςzophosblackness, darkness, mist
τοῦtouthe
σκότουςskotousdarkness
εἰςeisinto / to
αἰῶναaiōnaage / eternity
τετήρηταιtetērētaihold fast, keep(- er), (pre-
ℹGreek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.
Word-by-word meanings
Explore community notes on Jude 1:13
Study summaries, cross-references, and discussion