“They did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine bottles, old, and rent, and bound up;”
They prepare evidence of long travel — They went to great pains (וַיִּשְׂמְרוּ־צֵדָה, 'they acted as if they were traveling') to form a deceptive embassy. They take old sacks for their donkeys and worn-out wineskins, cracked and mended (קְנוֹדִים נִשְׁמָרִים וּמְתֻקָּעִים וּמְקֻשָּׁרִים, physically describing the damage). The meticulous detail—the deterioration of provisions—creates a narrative of authentic hardship that appeals to observable reality rather than truth.
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
0/2000
No notes on this verse yet. Be the first to write one!