“Now therefore fear the Lord, and serve him in sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers served on the other side of the flood, and in Egypt; and serve ye the Lord.”
Joshua 24:14 — Hebrew Interlinear
Hebrew · Joshua 24:1420 words
HebrewMeaning
וְ/עַתָּ֞הwəʿatāh
and thereforeconjH6258
now · straightway · this time · whereas
יְר֧אוּyərʾw
fearverbH3372
be afraid · dread · fear(-ful · -fully ···
אֶתʾet
(as such unrepresented in English)particleH853
יְהוָ֛הyəhwāh
YahwehnounH3068
the Lord. Compare
וְ/עִבְד֥וּwəʿibədw
and serveconjH5647
be · be bondmen · bond-service · compel ···
אֹת֖/וֹʾōtwō
himparticleH853
בְּ/תָמִ֣יםbətāmiym
in integritypronH8549
complete · full · perfect · sincerely ···
וּ/בֶֽ/אֱמֶ֑תwbeʾĕmet
and in faithfulnessconjH571
establishment · faithful · right · sure ···
וְ/הָסִ֣ירוּwəhāsiyrw
and removeconjH5493
bring · call back · decline · depart ···
אֶתʾet
(as such unrepresented in English)particleH853
אֱלֹהִ֗יםʾĕlōhiym
the godsnounH430
exceeding · God (-dess · -ly) · great ···
אֲשֶׁר֩ʾăšer
whichparticleH834
after · alike · because · every ···
עָבְד֨וּʿābədw
they servedverbH5647
be · be bondmen · bond-service · compel ···
אֲבוֹתֵי/כֶ֜םʾăbwōtēykem
ancestors yournounH1
father · patrimony · principal. Compare names in 'Abi-'
בְּ/עֵ֤בֶרbəʿēber
on the other side ofpronH5676
against · by · from · over ···
הַ/נָּהָר֙hanāhār
the riverparticleH5104
river
וּ/בְ/מִצְרַ֔יִםwbəmiṣərayim
and in EgyptconjH4714
Egyptians · Mizraim
וְ/עִבְד֖וּwəʿibədw
and serveconjH5647
be · be bondmen · bond-service · compel ···
אֶתʾet
(as such unrepresented in English)particleH853
יְהוָֽהyəhwāh
YahwehnounH3068
the Lord. Compare
ℹWords are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!