Sign in
Joshua 1:8 — King James Version← Study notes

This book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success.


Joshua 1:8Hebrew Interlinear

Hebrew · Joshua 1:823 words
HebrewMeaning
לֹֽאlōʾ
ereparticleH3808
before · or else · except · ig ···
יָמ֡וּשׁyāmwš
ceaseverbH4185
depart · go back · remove · take away
סֵפֶר֩sēper
billnounH5612
book · evidence · learn · letter ···
הַ/תּוֹרָ֨הhatwōrāh
lawparticleH8451
הַ/זֶּ֜הhazeh
heparticleH2088
hence · here · it · now ···
מִ/פִּ֗י/ךָmipiykā
mouthpronH6310
-ing to) · after · appointment · assent ···
וְ/הָגִ֤יתָwəhāgiytā
imagineconjH1897
meditate · mourn · mutter · roar ···
בּ/וֹ֙bwō
pron
יוֹמָ֣םywōmām
dailyadvH3119
(by · in the) day
וָ/לַ֔יְלָהwālayəlāh
nightconjH3915
לְמַ֨עַן֙ləmaʿan
because ofpronH4616
to the end that · for (to · ... 's sake) · lest ···
תִּשְׁמֹ֣רtišəmōr
bewardverbH8104
be circumspect · take heed · keep(-er · self) ···
לַ/עֲשׂ֔וֹתlaʿăśwōt
accomplishpronH6213
advance · appoint · apt · be at ···
כְּ/כָלkəkāl
all (mannerpronH3605
) · altogether · any · enough ···
הַ/כָּת֖וּבhakātwb
describeparticleH3789
record · prescribe · subscribe · write(-ing ···
בּ֑/וֹbwō
pron
כִּיkiy
andconjH3588
+ (forasmuch · inasmuch · where-) as · assured ···
אָ֛זʾāz
beginningadvH227
for · from · hitherto · now ···
תַּצְלִ֥יחַtaṣəliyḥa
break outverbH6743
come · go over · be good · be meet ···
אֶתʾet
(as such unrepresented in English)particleH853
דְּרָכֶ֖/ךָdərākekā
alongnounH1870
away · because of · by · conversation ···
וְ/אָ֥זwəʾāz
beginningconjH227
for · from · hitherto · now ···
תַּשְׂכִּֽילtaśəkiyl
considerverbH7919
expert · instruct · prosper · prudent ···
Words are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.

Explore community notes on Joshua 1:8

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →