Sign in
John 7:12 — King James Version← Study notes

And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.


John 7:12Greek Interlinear

Greek · John 7:1223 words
καὶkaiand / also
γογγυσμὸςgongysmosgrudging, murmuring
περὶperi(there-)about, above, against
αὐτοῦautouhe / she / it / same
ἦνēnam, have been, is I
πολὺςpolysmany / much
ἐνenabout, after, against
τοῖςtoisthe
ὄχλοιςochloiscompany, multitude, number (of people)
οἱhoithe
μὲνmeneven, indeed, so
ἔλεγονelegonsay
ὅτιhotithat / because
ἈγαθόςAgathosbenefit, good(-s, things)
ἐστινestinam, have been, is I
ἄλλοιalloiother
δὲdeand / but
ἔλεγονelegonsay
ΟὔOunot
ἀλλὰallaand, but (even), howbeit
πλανᾷplanago astray, deceive, err
τὸνtonthe
ὄχλονochloncompany, multitude, number (of people)
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

καὶkaiand / also
γογγυσμὸςgongysmosgrudging, murmuring
περὶperi(there-)about, above, against
αὐτοῦautouhe / she / it / same
ἦνēnam, have been, is I
πολὺςpolysmany / much
ἐνenabout, after, against
τοῖςtoisthe
ὄχλοιςochloiscompany, multitude, number (of people)
οἱhoithe
μὲνmeneven, indeed, so
ἔλεγονelegonsay
ὅτιhotithat / because
ἈγαθόςAgathosbenefit, good(-s, things)
ἐστινestinam, have been, is I
ἄλλοιalloiother
δὲdeand / but
ἔλεγονelegonsay
ΟὔOunot
ἀλλὰallaand, but (even), howbeit
πλανᾷplanago astray, deceive, err
τὸνtonthe
ὄχλονochloncompany, multitude, number (of people)

Explore community notes on John 7:12

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →