Sign in
John 7:1 — King James Version← Study notes

After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Jewry, because the Jews sought to kill him.


John 7:1Greek Interlinear

Greek · John 7:122 words
ΚαὶKaiand / also
μετὰmetaafter(-ward), he again, against
ταῦταtautahe (it was that), hereof, it
περιεπάτειperiepateigo, be occupied with, walk (about)
hothe
ἸησοῦςIēsousJesus
ἐνenabout, after, against
τῇthe
ΓαλιλαίᾳGalilaiaGalilee
οὐounot
γὰρgarfor
ἤθελενēthelendesire, be disposed (forward), intend
ἐνenabout, after, against
τῇthe
ἸουδαίᾳIoudaiaJudæa
περιπατεῖνperipateingo, be occupied with, walk (about)
ὅτιhotithat / because
ἐζήτουνezētounbe (go) about, desire, endeavour
αὐτὸνautonhe / she / it / same
οἱhoithe
ἸουδαῖοιIoudaioiJew(-ess), of Judæa
ἀποκτεῖναιapokteinaiput to death, kill, slay
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

ΚαὶKaiand / also
μετὰmetaafter(-ward), he again, against
ταῦταtautahe (it was that), hereof, it
περιεπάτειperiepateigo, be occupied with, walk (about)
hothe
ἸησοῦςIēsousJesus
ἐνenabout, after, against
τῇthe
ΓαλιλαίᾳGalilaiaGalilee
οὐounot
γὰρgarfor
ἤθελενēthelendesire, be disposed (forward), intend
ἐνenabout, after, against
τῇthe
ἸουδαίᾳIoudaiaJudæa
περιπατεῖνperipateingo, be occupied with, walk (about)
ὅτιhotithat / because
ἐζήτουνezētounbe (go) about, desire, endeavour
αὐτὸνautonhe / she / it / same
οἱhoithe
ἸουδαῖοιIoudaioiJew(-ess), of Judæa
ἀποκτεῖναιapokteinaiput to death, kill, slay

Explore community notes on John 7:1

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →