Sign in
John 4:54 — King James Version← Study notes

This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judea into Galilee.


John 4:54Greek Interlinear

Greek · John 4:5415 words
GreekMeaning
τοῦτοtouto
This isdemonstrativeG3778
δὲde
and / butwordG1161
πάλινpalin
againadverbG3825
δεύτερονdeuteron
the secondadjectiveG1208
σημεῖονsēmeion
signnounG4592
ἐποίησενepoiēsen
didverbG4160
ho
thearticleG3588
ἸησοῦςIēsous
JesusnounG2424
ἐλθὼνelthōn
having comeverbG2064
ἐκek
out ofprepositionG1537
τῆςtēs
thearticleG3588
ἸουδαίαςIoudaias
JudeanounG2449
εἰςeis
intoprepositionG1519
τὴνtēn
thearticleG3588
ΓαλιλαίανGalilaian
GalileenounG1056
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Church Fathers on John 4:54

On a former occasion our Lord attended a marriage in Cana of Galilee, now He goes there to convert the people, and confirm by His presence the faith which His miracle had produced. He goes there in preference to His own country.

Chrysostom · 4th century

There, we are told, His disciples believed on Him. Though the house was crowded with guests, the only persons who believed in consequence of this great miracle, were His disciples. He therefore visits the city again, in order to try a second time to convert them.

Augustine · 4th century

The Evangelist reminds us of the miracle in order to express the praise due to the Samaritans. For the Galileans in receiving Him were influenced as well by the miracle He had wrought with them, as by those they had seen at Jerusalem. The nobleman certainly believed in consequence of the miracle performed at Cana, though he did not yet understand Christ’s full greatness; And there was a certain nobleman whose son was sick at Capernaum.

Theophylact · 11th century
Read all 22 entries in the readerCatena Aurea · St. Thomas Aquinas, tr. J. H. Newman · public domain
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!