Sign in
John 4:12 — King James Version← Study notes

Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?


John 4:12Greek Interlinear

Greek · John 4:1226 words
GreekMeaning
μὴ
NotparticleG3361
σὺsy
You yourselfpronounG4771
μείζωνmeizōn
greateradjectiveG3173
εἶei
areverbG1510
τοῦtou
than thearticleG3588
πατρὸςpatros
fathernounG3962
ἡμῶνhēmōn
of uspronounG1473
ἸακώβIakōb
JacobnounG2384
ὃςhos
whorelative pronounG3739
ἔδωκενedōken
gaveverbG1325
ἡμῖνhēmin
uspronounG1473
τὸto
thearticleG3588
φρέαρphrear
wellnounG5421
καὶkai
andwordG2532
αὐτὸςautos
himselfpronounG846
ἐξex
ofprepositionG1537
αὐτοῦautou
itpronounG846
ἔπιενepien
drankverbG4095
καὶkai
andwordG2532
οἱhoi
thearticleG3588
υἱοὶhyioi
sonsnounG5207
αὐτοῦautou
of himpronounG846
καὶkai
andwordG2532
τὰta
thearticleG3588
θρέμματαthremmata
livestocknounG2353
αὐτοῦautou
of him?pronounG846
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Church Fathers on John 4:12

That this conversation might not appear a violation of His own injunctions against talking to the Samaritans, the Evangelist explains how it arose; viz. for He did not come with the intention beforehand of talking with the woman, but only would not send the woman away, when she had come. There came a woman of Samaria to draw water. Observe, she comes quite by chance.

Chrysostom · 4th century

The woman here is the type of the Church, not yet justified, but just about to be. And it is a part of the resemblance, that she comes from a foreign people. The Samaritans were foreigners, though they were neighbors and in like manner the Church was to come from the Gentiles, and to be alien from the Jewish race.

Augustine · 4th century

Jesus says to her, Give me to drink. As man. the labor and heat He had undergone had made Him thirsty.

Theophylact · 11th century · The argument with the woman arises naturally from the occasion
Read all 20 entries in the readerCatena Aurea · St. Thomas Aquinas, tr. J. H. Newman · public domain
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!