Sign in
John 3:25 — King James Version← Study notes

Then there arose a question between some of John’s disciples and the Jews about purifying.


John 3:25Greek Interlinear

Greek · John 3:2511 words
ἘγένετοEgenetoarise, be assembled, be(-come
οὖνounand (so, truly), but
ζήτησιςzētēsisquestion
ἐκekfrom / out of
τῶνtōnthe
μαθητῶνmathētōndisciple
ἸωάννουIōannouJohn
μετὰmetaafter(-ward), he again, against
ἸουδαίουIoudaiouJew(-ess), of Judæa
περὶperi(there-)about, above, against
καθαρισμοῦkatharismoucleansing, + purge, purification(-fying)
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

ἘγένετοEgenetoarise, be assembled, be(-come
οὖνounand (so, truly), but
ζήτησιςzētēsisquestion
ἐκekfrom / out of
τῶνtōnthe
μαθητῶνmathētōndisciple
ἸωάννουIōannouJohn
μετὰmetaafter(-ward), he again, against
ἸουδαίουIoudaiouJew(-ess), of Judæa
περὶperi(there-)about, above, against
καθαρισμοῦkatharismoucleansing, + purge, purification(-fying)

Explore community notes on John 3:25

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →