Sign in
John 21:8 — King James Version← Study notes

And the other disciples came in a little ship; (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes.


John 21:8Greek Interlinear

Greek · John 21:824 words
οἱhoithe
δὲdeand / but
ἄλλοιalloiother
μαθηταὶmathētaidisciple
τῷthe
πλοιαρίῳploiariōboat, little (small) ship
ἦλθονēlthoncome / go
οὐounot
γὰρgarfor
ἦσανēsanam, have been, is I
μακρὰνmakranfar, long
ἀπὸapofrom
τῆςtēsthe
γῆςgēscountry, earth(-ly), ground
ἀλλὰallaand, but (even), howbeit
ὡςhōsabout, after (that), (according) as (it ha…
ἀπὸapofrom
πηχῶνpēchōncubit
διακοσίωνdiakosiōntwo hundred
σύροντεςsyrontesdrag, draw, hale
τὸtothe
δίκτυονdiktyonnet
τῶνtōnthe
ἰχθύωνichthyōnfish
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

οἱhoithe
δὲdeand / but
ἄλλοιalloiother
μαθηταὶmathētaidisciple
τῷthe
πλοιαρίῳploiariōboat, little (small) ship
ἦλθονēlthoncome / go
οὐounot
γὰρgarfor
ἦσανēsanam, have been, is I
μακρὰνmakranfar, long
ἀπὸapofrom
τῆςtēsthe
γῆςgēscountry, earth(-ly), ground
ἀλλὰallaand, but (even), howbeit
ὡςhōsabout, after (that), (according) as (it ha…
ἀπὸapofrom
πηχῶνpēchōncubit
διακοσίωνdiakosiōntwo hundred
σύροντεςsyrontesdrag, draw, hale
τὸtothe
δίκτυονdiktyonnet
τῶνtōnthe
ἰχθύωνichthyōnfish

Explore community notes on John 21:8

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →