Sign in
John 18:16 — King James Version← Study notes

But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.


John 18:16Greek Interlinear

Greek · John 18:1626 words
GreekMeaning
ho
thearticleG3588
δὲde
ButwordG1161
ΠέτροςPetros
PeternounG4074
εἱστήκειheistēkei
had stoodverbG2476
πρὸςpros
atprepositionG4314
τῇ
thearticleG3588
θύρᾳthyra
doornounG2374
ἔξωexō
outsideadverbG1854
ἐξῆλθενexēlthen
Went outverbG1831
οὖνoun
thereforewordG3767
ho
thearticleG3588
μαθητὴςmathētēs
disciplenounG3101
ho
thearticleG3588
ἄλλοςallos
otheradjectiveG243
ho
to thearticleG3588
γνωστὸςgnōstos
knownadjectiveG1110
τοῦtou
thearticleG3588
ἀρχιερέωςarchiereōs
chief (high) priest, chief of the priestsnounG749
καὶkai
andwordG2532
εἶπενeipen
sayverbG3004
τῇ
thearticleG3588
θυρωρῷthyrōrō
doorkeepernounG2377
καὶkai
andwordG2532
εἰσήγαγενeisēgagen
brought inverbG1521
τὸνton
thearticleG3588
ΠέτρονPetron
PeternounG4074
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Church Fathers on John 18:16

The temptation of Peter, which took place in the midst of the contumelies offered to our Lord, is not placed by all in the same order. Matthew and Mark put the contumelies first, the temptation of Peter afterwards; Luke the temptation first, the contumelies after. John begins with the temptation: And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple.

Augustine · 4th century

He followed his Master out of devotion, though afar off, on account of fear.

Alcuin · 8th century

though he is relating an act of great virtue, how that he followed when the rest fled. He puts Peter before himself, and then mentions himself, in order to show that he was inside the hall, and therefore related what took place there with more certainty than the other Evangelists could. That disciple was known to the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest. This he mentions not as a boast, but in order to diminish his own merit, in having been…

Chrysostom · 4th century · He omits his own name out of humility
Read all 11 entries in the readerCatena Aurea · St. Thomas Aquinas, tr. J. H. Newman · public domain
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!