Sign in
John 13:1 — King James Version← Study notes

Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end.


John 13:1Greek Interlinear

Greek · John 13:134 words
ΠρὸProabove, ago, before
δὲdeand / but
τῆςtēsthe
ἑορτῆςheortēsfeast, holyday
τοῦtouthe
πάσχαpaschaEaster, Passover
εἰδὼςeidōsbehold, perceive, see
hothe
ἸησοῦςIēsousJesus
ὅτιhotithat / because
ἦλθενēlthencome / go
αὐτοῦautouhe / she / it / same
the
ὥραhōraday, hour, instant
ἵναhinaso that / in order that
μεταβῇmetabēdepart, go, pass
ἐκekfrom / out of
τοῦtouthe
κόσμουkosmouworld
τούτουtoutouhe (it was that), hereof, it
πρὸςprosto / toward
τὸνtonthe
πατέραpaterafather, parent
ἀγαπήσαςagapēsas(be-)love(-ed)
τοὺςtousthe
ἰδίουςidiousacquaintance, when they were alone, apart
τοὺςtousthe
ἐνenabout, after, against
τῷthe
κόσμῳkosmōworld
εἰςeisinto / to
τέλοςtelos+ continual, custom, end(-ing)
ἠγάπησενēgapēsen(be-)love(-ed)
αὐτούςautoushe / she / it / same
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

ΠρὸProabove, ago, before
δὲdeand / but
τῆςtēsthe
ἑορτῆςheortēsfeast, holyday
τοῦtouthe
πάσχαpaschaEaster, Passover
εἰδὼςeidōsbehold, perceive, see
hothe
ἸησοῦςIēsousJesus
ὅτιhotithat / because
ἦλθενēlthencome / go
αὐτοῦautouhe / she / it / same
the
ὥραhōraday, hour, instant
ἵναhinaso that / in order that
μεταβῇmetabēdepart, go, pass
ἐκekfrom / out of
τοῦtouthe
κόσμουkosmouworld
τούτουtoutouhe (it was that), hereof, it
πρὸςprosto / toward
τὸνtonthe
πατέραpaterafather, parent
ἀγαπήσαςagapēsas(be-)love(-ed)
τοὺςtousthe
ἰδίουςidiousacquaintance, when they were alone, apart
τοὺςtousthe
ἐνenabout, after, against
τῷthe
κόσμῳkosmōworld
εἰςeisinto / to
τέλοςtelos+ continual, custom, end(-ing)
ἠγάπησενēgapēsen(be-)love(-ed)
αὐτούςautoushe / she / it / same

Explore community notes on John 13:1

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →