Sign in
John 11:55 — King James Version← Study notes

And the Jews’ passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.


John 11:55Greek Interlinear

Greek · John 11:5521 words
ἮνĒnam, have been, is I
δὲdeand / but
ἐγγὺςengysfrom, at hand, near
τὸtothe
πάσχαpaschaEaster, Passover
τῶνtōnthe
ἸουδαίωνIoudaiōnJew(-ess), of Judæa
καὶkaiand / also
ἀνέβησανanebēsanarise, ascend (up), climb (go
πολλοὶpolloimany / much
εἰςeisinto / to
ἹεροσόλυμαHierosolymaJerusalem
ἐκekfrom / out of
τῆςtēsthe
χώραςchōrascoast, county, fields
πρὸproabove, ago, before
τοῦtouthe
πάσχαpaschaEaster, Passover
ἵναhinaso that / in order that
ἁγνίσωσινhagnisōsinpurify (self)
ἑαυτούςheautousalone, her (own, -self)
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

ἮνĒnam, have been, is I
δὲdeand / but
ἐγγὺςengysfrom, at hand, near
τὸtothe
πάσχαpaschaEaster, Passover
τῶνtōnthe
ἸουδαίωνIoudaiōnJew(-ess), of Judæa
καὶkaiand / also
ἀνέβησανanebēsanarise, ascend (up), climb (go
πολλοὶpolloimany / much
εἰςeisinto / to
ἹεροσόλυμαHierosolymaJerusalem
ἐκekfrom / out of
τῆςtēsthe
χώραςchōrascoast, county, fields
πρὸproabove, ago, before
τοῦtouthe
πάσχαpaschaEaster, Passover
ἵναhinaso that / in order that
ἁγνίσωσινhagnisōsinpurify (self)
ἑαυτούςheautousalone, her (own, -self)

Explore community notes on John 11:55

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →