Sign in
Joel 2:17 — King James Version← Study notes

Let the priests, the ministers of the Lord, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O Lord, and give not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over them: wherefore should they say among the people, Where is their God?


Joel 2:17Hebrew Interlinear

Hebrew · Joel 2:1724 words
HebrewMeaning
בֵּ֤יןbēyn
betweenpronH996
asunder · at · between · from ···
הָ/אוּלָם֙hāʾwlām
the porchparticleH197
וְ/לַ/מִּזְבֵּ֔חַwəlamizəbēḥa
and to the altarconjH4196
יִבְכּוּ֙yibəkw
let them weepverbH1058
at all · complain · make lamentation · more ···
הַ/כֹּ֣הֲנִ֔יםhakōhăniym
the priestsparticleH3548
own · priest · prince · principal officer
מְשָׁרְתֵ֖יməšārətēy
the servants ofverbH8334
serve(-ant · -ice · -itor) · wait on
יְהוָ֑הyəhwāh
YahwehnounH3068
the Lord. Compare
וְֽ/יֹאמְר֞וּwəyōʾmərw
and let them sayconjH559
appoint · avouch · bid · boast self ···
ח֧וּסָ/הḥwsāh
have compassion !verbH2347
regard · spare
יְהוָ֣הyəhwāh
O YahwehnounH3068
the Lord. Compare
עַלʿal
onpronH5921
according to · after · against · among ···
עַמֶּ֗/ךָʿamekā
people yournounH5971
men · nation · people
וְ/אַלwəʾal
and may notconjH408
neither · never · no · nor ···
תִּתֵּ֨ןtitēn
you makeverbH5414
apply · appoint · ascribe · assign ···
נַחֲלָתְ/ךָ֤naḥălātəkā
inheritance yournounH5159
to inherit · inheritance · possession. Compare
לְ/חֶרְפָּה֙ləḥerəpāh
into a reproachpronH2781
reproach · shame
לִ/מְשָׁלliməšāl
to mockpronH4910
make to have) dominion · governor · indeed · reign ···
בָּ֣/םbām
pron
גּוֹיִ֔םgwōyim
nationsnounH1471
heathen · nation · people
לָ֚/מָּהlāmāh
why?pronH4100
oft · ) · thing · what (end ···
יֹאמְר֣וּyōʾmərw
will people sayverbH559
appoint · avouch · bid · boast self ···
בָֽ/עַמִּ֔יםbāʿamiym
among the peoplespronH5971
men · nation · people
אַיֵּ֖הʾayēh
where?particleH346
אֱלֹהֵי/הֶֽםʾĕlōhēyhem
is God theirnounH430
exceeding · God (-dess · -ly) · great ···
Words are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!