Sign in
Jeremiah 46:8 — King James Version← Study notes

Egypt riseth up like a flood, and his waters are moved like the rivers; and he saith, I will go up, and will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof.


Jeremiah 46:8Hebrew Interlinear

Hebrew · Jeremiah 46:814 words
HebrewMeaning
מִצְרַ֨יִם֙miṣərayim
EgyptnounH4714
Egyptians · Mizraim
כַּ/יְאֹ֣רkayəʾōr
like the RiverpronH2975
flood · river · stream
יַֽעֲלֶ֔הyaʿăleh
it risesverbH5927
ascend up · at once · break · bring ···
וְ/כַ/נְּהָר֖וֹתwəkanəhārwōt
and like riversconjH5104
river
יִתְגֹּ֣עֲשׁוּyitəgōʿăšw
they surgeverbH1607
shake · toss · trouble
מָ֑יִםmāyim
watersnounH4325
piss · water(-ing · (-course · -flood ···
וַ/יֹּ֗אמֶרwayōʾmer
and it has saidconjH559
appoint · avouch · bid · boast self ···
אַֽעֲלֶה֙ʾaʿăleh
I will riseverbH5927
ascend up · at once · break · bring ···
אֲכַסֶּהʾăkaseh
I will coververbH3680
close · clothe · conceal · cover ···
אֶ֔רֶץʾereṣ
the earthnounH776
common · earth · field · ground ···
אֹבִ֥ידָהʾōbiydāh
I will destroyverbH6
destroy · not escape · fail · lose ···
עִ֖ירʿiyr
a citynounH5892
city · court · town
וְ/יֹ֥שְׁבֵיwəyōšəbēy
and the inhabitantsconjH3427
continue · (cause to · make to) dwell · ease self ···
בָֽ/הּbāh
pron
Words are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!