Sign in
Jeremiah 34:16 — King James Version← Study notes

But ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom ye had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids.


Jeremiah 34:16Hebrew Interlinear

Hebrew · Jeremiah 34:1621 words
HebrewMeaning
וַ/תָּשֻׁ֨בוּ֙watāšubw
((breakconjH7725
build · circumcise · dig · do anything ···
וַ/תְּחַלְּל֣וּwatəḥaləlw
beginconjH2490
defile · break · defile · eat ···
אֶתʾet
(as such unrepresented in English)particleH853
שְׁמִ֔/יšəmiy
famenounH8034
base · named · renown · report
וַ/תָּשִׁ֗בוּwatāšibw
((breakconjH7725
build · circumcise · dig · do anything ···
אִ֤ישׁʾiyš
mannounH376
another · any · a certain · champion ···
אֶתʾet
(as such unrepresented in English)particleH853
עַבְדּ/וֹ֙ʿabədwō
bondmannounH5650
bondage · servant · servant
וְ/אִ֣ישׁwəʾiyš
manconjH376
another · any · a certain · champion ···
אֶתʾet
(as such unrepresented in English)particleH853
שִׁפְחָת֔/וֹšipəḥātwō
(bond-nounH8198
hand-) maid(-en · -servant) · wench · bondwoman ···
אֲשֶׁרʾăšer
asparticleH834
after · alike · because · every ···
שִׁלַּחְתֶּ֥םšilaḥətem
appointverbH7971
any wise · bring · cast (away · out) ···
חָפְשִׁ֖יםḥāpəšiym
freeadjH2670
liberty
לְ/נַפְשָׁ֑/םlənapəšām
anypronH5315
appetite · beast · body · breath ···
וַ/תִּכְבְּשׁ֣וּwatikəbəšw
bring into bondageconjH3533
force · keep under · subdue · bring into subjection
אֹתָ֔/םʾōtām
(as such unrepresented in English)particleH853
לִֽ/הְי֣וֹתlihəywōt
beaconpronH1961
altogether · be · accomplished · committed ···
לָ/כֶ֔םlākem
pron
לַ/עֲבָדִ֖יםlaʿăbādiym
bondmanpronH5650
bondage · servant · servant
וְ/לִ/שְׁפָחֽוֹתwəlišəpāḥwōt
(bond-conjH8198
hand-) maid(-en · -servant) · wench · bondwoman ···
Words are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.

Explore community notes on Jeremiah 34:16

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →