Sign in
Jeremiah 25:15 — King James Version← Study notes

For thus saith the Lord God of Israel unto me; Take the wine cup of this fury at my hand, and cause all the nations, to whom I send thee, to drink it.


Jeremiah 25:15Hebrew Interlinear

Hebrew · Jeremiah 25:1524 words
HebrewMeaning
כִּ֣יkiy
andconjH3588
+ (forasmuch · inasmuch · where-) as · assured ···
כֹה֩kōh
alsoadvH3541
here · + hitherto · like · on the other side ···
אָמַ֨רʾāmar
answerverbH559
appoint · avouch · bid · boast self ···
יְהוָ֜הyəhwāh
LORDnounH3068
the Lord. Compare
אֱלֹהֵ֤יʾĕlōhēy
GodnounH430
exceeding · God (-dess · -ly) · great ···
יִשְׂרָאֵל֙yiśərāʾēl
IsraelnounH3478
אֵלַ֔/יʾēlay
aboutpronH413
according to · after · against · among ···
קַ֠חqaḥ
acceptverbH3947
bring · buy · carry away · drawn ···
אֶתʾet
(as such unrepresented in English)particleH853
כּ֨וֹסkwōs
cupnounH3563
owl. Compare
הַ/יַּ֧יִןhayayin
banquetingparticleH3196
wine · wine
הַ/חֵמָ֛הhaḥēmāh
angerparticleH2534
bottles · hot displeasure · furious(-ly · -ry) ···
הַ/זֹּ֖אתhazōʾt
hereby (-inparticleH2063
-with) · it · likewise · the one (other ···
מִ/יָּדִ֑/יmiyādiy
handpronH3027
about · armholes · at · axletree ···
וְ/הִשְׁקִיתָ֤הwəhišəqiytāh
cause to (giveconjH8248
give to · let · make to) drink · drown ···
אֹת/וֹ֙ʾōtwō
(as such unrepresented in English)particleH853
אֶתʾet
(as such unrepresented in English)particleH853
כָּלkāl
all (mannernounH3605
) · altogether · any · enough ···
הַ/גּוֹיִ֔םhagwōyim
GentileparticleH1471
heathen · nation · people
אֲשֶׁ֧רʾăšer
asparticleH834
after · alike · because · every ···
אָנֹכִ֛יʾānōkiy
IprepH595
me · which
שֹׁלֵ֥חַšōlēḥa
appointverbH7971
any wise · bring · cast (away · out) ···
אוֹתְ/ךָ֖ʾwōtəkā
(as such unrepresented in English)particleH853
אֲלֵי/הֶֽםʾălēyhem
aboutpronH413
according to · after · against · among ···
Words are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.

Explore community notes on Jeremiah 25:15

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →