Sign in
James 3:2 — King James Version← Study notes

For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body.


James 3:2Greek Interlinear

Greek · James 3:219 words
πολλὰpollamany / much
γὰρgarfor
πταίομενptaiomenfall, offend, stumble
ἅπαντεςhapantesall (things), every (one), whole
εἴeiforasmuch as, if, that
τιςtisa (kind of), any (man, thing
ἐνenabout, after, against
λόγῳlogōword / message
οὐounot
πταίειptaieifall, offend, stumble
οὗτοςhoutoshe (it was that), hereof, it
τέλειοςteleiosof full age, man, perfect
ἀνήρanērfellow, husband, man
δυνατὸςdynatosable, could, (that is) mighty (man)
χαλιναγωγῆσαιchalinagōgēsaibridle
καὶkaiand / also
ὅλονholonall, altogether, every whit
τὸtothe
σῶμαsōmabody
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

πολλὰpollamany / much
γὰρgarfor
πταίομενptaiomenfall, offend, stumble
ἅπαντεςhapantesall (things), every (one), whole
εἴeiforasmuch as, if, that
τιςtisa (kind of), any (man, thing
ἐνenabout, after, against
λόγῳlogōword / message
οὐounot
πταίειptaieifall, offend, stumble
οὗτοςhoutoshe (it was that), hereof, it
τέλειοςteleiosof full age, man, perfect
ἀνήρanērfellow, husband, man
δυνατὸςdynatosable, could, (that is) mighty (man)
χαλιναγωγῆσαιchalinagōgēsaibridle
καὶkaiand / also
ὅλονholonall, altogether, every whit
τὸtothe
σῶμαsōmabody

Explore community notes on James 3:2

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →