Sign in
Hebrews 7:3 — King James Version← Study notes

Without father, without mother, without descent, having neither beginning of days, nor end of life; but made like unto the Son of God; abideth a priest continually.


Hebrews 7:3Greek Interlinear

Greek · Hebrews 7:321 words
ἀπάτωρapatōrwithout father
ἀμήτωρamētōrwithout mother
ἀγενεαλόγητοςagenealogētoswithout descent
μήτεmēteneither / lest
ἀρχὴνarchēnbeginning, corner, (at the
ἡμερῶνhēmerōnage, + alway, (mid-)day (by day
μήτεmēteneither / lest
ζωῆςzōēslife
τέλοςtelos+ continual, custom, end(-ing)
ἔχωνechōnhave
ἀφωμοιωμένοςaphōmoiōmenosmake like
δὲdeand / but
τῷthe
υἱῷhyiōson
τοῦtouthe
θεοῦtheouGod
μένειmeneiabide, continue, dwell
ἱερεὺςhiereus(high) priest
εἰςeisinto / to
τὸtothe
διηνεκέςdiēnekes+ continually, for ever
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

ἀπάτωρapatōrwithout father
ἀμήτωρamētōrwithout mother
ἀγενεαλόγητοςagenealogētoswithout descent
μήτεmēteneither / lest
ἀρχὴνarchēnbeginning, corner, (at the
ἡμερῶνhēmerōnage, + alway, (mid-)day (by day
μήτεmēteneither / lest
ζωῆςzōēslife
τέλοςtelos+ continual, custom, end(-ing)
ἔχωνechōnhave
ἀφωμοιωμένοςaphōmoiōmenosmake like
δὲdeand / but
τῷthe
υἱῷhyiōson
τοῦtouthe
θεοῦtheouGod
μένειmeneiabide, continue, dwell
ἱερεὺςhiereus(high) priest
εἰςeisinto / to
τὸtothe
διηνεκέςdiēnekes+ continually, for ever

Explore community notes on Hebrews 7:3

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →