Sign in
Genesis 29:10 — King James Version← Study notes

And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother’s brother, and the sheep of Laban his mother’s brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock of Laban his mother’s brother.


Genesis 29:10Hebrew Interlinear

Hebrew · Genesis 29:1029 words
וַיְהִיwayəhîAnd exist
כַּאֲשֶׁרkaʾăšerLike who
רָאָהrāʾāhSee
יַעֲקֹבyaʿăqōvJacob
אֶתʾet
רָחֵלrāḥēlRachel
בַּתbatDaughter
לָבָןlāvānLaban
אֲחִיʾăḥîBrother
אִמּוֹʾimwōMother
וְאֶתwəʾet
צֹאןṣōʾnFlock
לָבָןlāvānLaban
אֲחִיʾăḥîBrother
אִמּוֹʾimwōMother
וַיִּגַּשׁwayigašAnd be
יַעֲקֹבyaʿăqōvJacob
וַיָּגֶלwayāgelAnd roll
אֶתʾet
הָאֶבֶןhāʾevenThe stone
מֵעַלmēʿalFrom above
פִּיMouth
הַבְּאֵרhabəʾērThe pit
וַיַּשְׁקְwayašəqəAnd quaff
אֶתʾet
צֹאןṣōʾnFlock
לָבָןlāvānLaban
אֲחִיʾăḥîBrother
אִמּוֹʾimwōMother
Words read right to left. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.

Word-by-word meanings

וַיְהִיwayəhîAnd exist
כַּאֲשֶׁרkaʾăšerLike who
רָאָהrāʾāhSee
יַעֲקֹבyaʿăqōvJacob
אֶתʾetdirect object marker (no translation)
רָחֵלrāḥēlRachel
בַּתbatDaughter
לָבָןlāvānLaban
אֲחִיʾăḥîBrother
אִמּוֹʾimwōMother
וְאֶתwəʾetdirect object marker (no translation)
צֹאןṣōʾnFlock
לָבָןlāvānLaban
אֲחִיʾăḥîBrother
אִמּוֹʾimwōMother
וַיִּגַּשׁwayigašAnd be
יַעֲקֹבyaʿăqōvJacob
וַיָּגֶלwayāgelAnd roll
אֶתʾetdirect object marker (no translation)
הָאֶבֶןhāʾevenThe stone
מֵעַלmēʿalFrom above
פִּיMouth
הַבְּאֵרhabəʾērThe pit
וַיַּשְׁקְwayašəqəAnd quaff
אֶתʾetdirect object marker (no translation)
צֹאןṣōʾnFlock
לָבָןlāvānLaban
אֲחִיʾăḥîBrother
אִמּוֹʾimwōMother

Explore community notes on Genesis 29:10

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →