“And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to enquire of the Lord.”
Genesis 25:22 — Hebrew Interlinear
Hebrew · Genesis 25:2213 words
HebrewMeaning
וַ/יִּתְרֹֽצֲצ֤וּwayitərōṣăṣw
and they struggled togetherconjH7533
bruise · crush · discourage · oppress ···
הַ/בָּנִים֙habāniym
the childrenparticleH1121
afflicted · ite · ed one · appointed to ···
בְּ/קִרְבָּ֔/הּbəqirəbāh
in inward parts herpronH7130
among · before · unto charge · eat ···
וַ/תֹּ֣אמֶרwatōʾmer
and she saidconjH559
appoint · avouch · bid · boast self ···
אִםʾim
ifconjH518
can- · doubtless · if · that) ···
כֵּ֔ןkēn
thusparticleH3651
after that (this · -wards) · as... as · asmuch as yet ···
לָ֥/מָּהlāmāh
why?pronH4100
oft · ) · thing · what (end ···
זֶּ֖הzeh
thisprepH2088
hence · here · it · now ···
אָנֹ֑כִיʾānōkiy
am IprepH595
me · which
וַ/תֵּ֖לֶךְwatēlekə
awayconjH3212
again · bear · bring · carry ···
לִ/דְרֹ֥שׁlidərōš
to consultpronH1875
at all · care for · diligently · inquire ···
אֶתʾet
(as such unrepresented in English)particleH853
יְהוָֽהyəhwāh
YahwehnounH3068
the Lord. Compare
ℹWords are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!