Sign in
Ezekiel 38:13 — King James Version← Study notes

Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take a spoil? hast thou gathered thy company to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil?


Ezekiel 38:13Hebrew Interlinear

Hebrew · Ezekiel 38:1325 words
HebrewMeaning
שְׁבָ֡אšəbāʾ
ShebanounH7614
Sabeans
וּ֠/דְדָןwdədān
DedanconjH1719
וְ/סֹחֲרֵ֨יwəsōḥărēy
go aboutconjH5503
merchant · occupy with · pant · trade ···
תַרְשִׁ֤ישׁtarəšiyš
TarshishnounH8659
Tharshish
וְ/כָלwəkāl
all (mannerconjH3605
) · altogether · any · enough ···
כְּפִרֶ֨י/הָ֙kəpireyhā
lionnounH3715
village. Compare
יֹאמְר֣וּyōʾmərw
answerverbH559
appoint · avouch · bid · boast self ···
לְ/ךָ֔ləkā
pron
הֲ/לִ/שְׁלֹ֤לhălišəlōl
let fallparticleH7997
make self a prey · of purpose · (make a · ) spoil
שָׁלָל֙šālāl
preynounH7998
spoil
אַתָּ֣הʾatāh
theeprepH859
thou · ye · you
בָ֔אbāʾ
abideverbH935
apply · attain · be · befall ···
הֲ/לָ/בֹ֥זhălābōz
catchparticleH962
gather · for a prey · rob · spoil ···
בַּ֖זbaz
bootynounH957
prey · spoil
הִקְהַ֣לְתָּhiqəhalətā
assembleverbH6950
gather
קְהָלֶ֑/ךָqəhālekā
assemblynounH6951
company · congregation · multitude
לָ/שֵׂ֣אתlāśēʾt
acceptpronH5375
advance · arise · (able to · suffer to) bear(-er ···
כֶּ֣סֶףkesep
moneynounH3701
price · silver
וְ/זָהָ֗בwəzāhāb
goldconjH2091
fair weather
לָ/קַ֨חַת֙lāqaḥat
acceptpronH3947
bring · buy · carry away · drawn ···
מִקְנֶ֣הmiqəneh
cattlenounH4735
flock · herd · possession · purchase ···
וְ/קִנְיָ֔ןwəqinəyān
gettingconjH7075
goods · with money · riches · substance
לִ/שְׁלֹ֖לlišəlōl
let fallpronH7997
make self a prey · of purpose · (make a · ) spoil
שָׁלָ֥לšālāl
preynounH7998
spoil
גָּדֽוֹלgādwōl
elderadjH1419
aloud · exceeding · far · great (man ···
Words are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.

Explore community notes on Ezekiel 38:13

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →