“What mean ye, that ye use this proverb concerning the land of Israel, saying, The fathers have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge?”
Ezekiel 18:2 — Hebrew Interlinear
Hebrew · Ezekiel 18:217 words
HebrewMeaning
מַהmah
how (longparticleH4100
oft · ) · thing · what (end ···
לָּ/כֶ֗םlākem
pron
אַתֶּם֙ʾatem
theeprepH859
thou · ye · you
מֹֽשְׁלִים֙mōšəliym
be likeverbH4911
compare · use proverb · speak · utter
אֶתʾet
(as such unrepresented in English)particleH853
הַ/מָּשָׁ֣לhamāšāl
bywordparticleH4912
like · parable · proverb
הַ/זֶּ֔הhazeh
heparticleH2088
hence · here · it · now ···
עַלʿal
abovepronH5921
according to · after · against · among ···
אַדְמַ֥תʾadəmat
countrynounH127
earth · ground · husband · land
יִשְׂרָאֵ֖לyiśərāʾēl
IsraelnounH3478
לֵ/אמֹ֑רlēʾmōr
answerpronH559
appoint · avouch · bid · boast self ···
אָבוֹת֙ʾābwōt
fathernounH1
father · patrimony · principal. Compare names in 'Abi-'
יֹ֣אכְלוּyōʾkəlw
burn upverbH398
at all · consume · devour(-er · up) ···
בֹ֔סֶרbōser
sour grapenounH1155
וְ/שִׁנֵּ֥יwəšinēy
cragconjH8127
forefront · ivory · sharp · tooth
הַ/בָּנִ֖יםhabāniym
sonparticleH1121
afflicted · ite · ed one · appointed to ···
תִּקְהֶֽינָהtiqəheynāh
be set on edgeverbH6949
be blunt
ℹWords are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.