Sign in
Ezekiel 13:19 — King James Version← Study notes

And will ye pollute me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hear your lies?


Ezekiel 13:19Hebrew Interlinear

Hebrew · Ezekiel 13:1922 words
HebrewMeaning
וַ/תְּחַלֶּלְ֨נָהwatəḥalelənāh
beginconjH2490
defile · break · defile · eat ···
אֹתִ֜/יʾōtiy
(as such unrepresented in English)particleH853
אֶלʾel
aboutpronH413
according to · after · against · among ···
עַמִּ֗/יʿamiy
peoplenounH5971
men · nation · people
בְּ/שַׁעֲלֵ֣יbəšaʿălēy
handfulpronH8168
hollow of the hand
שְׂעֹרִים֮śəʿōriym
barleynounH8184
וּ/בִ/פְת֣וֹתֵיwbipətwōtēy
meatconjH6595
morsel · piece
לֶחֶם֒leḥem
breadnounH3899
eat · food · fruit · loaf ···
לְ/הָמִ֤יתləhāmiyt
dead (bodypronH4191
at all · crying · man · one) ···
נְפָשׁוֹת֙nəpāšwōt
anynounH5315
appetite · beast · body · breath ···
אֲשֶׁ֣רʾăšer
asparticleH834
after · alike · because · every ···
לֹֽאlōʾ
ereparticleH3808
before · or else · except · ig ···
תְמוּתֶ֔נָהtəmwtenāh
dead (bodyverbH4191
at all · crying · man · one) ···
וּ/לְ/חַיּ֥וֹתwləḥaywōt
keep (leaveconjH2421
make) alive · certainly · give life · (let ···
נְפָשׁ֖וֹתnəpāšwōt
anynounH5315
appetite · beast · body · breath ···
אֲשֶׁ֣רʾăšer
asparticleH834
after · alike · because · every ···
לֹאlōʾ
ereparticleH3808
before · or else · except · ig ···
תִֽחְיֶ֑ינָהtiḥəyeynāh
keep (leaveverbH2421
make) alive · certainly · give life · (let ···
בְּ/כַ֨זֶּבְ/כֶ֔םbəkazebəkem
failpronH3576
(be found a · make a) liar · lie · lying ···
לְ/עַמִּ֖/יləʿamiy
peoplepronH5971
men · nation · people
שֹׁמְעֵ֥יšōməʿēy
call togetherverbH8085
attentively · carefully · certainly · consent ···
כָזָֽבkāzāb
deceitfulnounH3577
false · leasing · + liar · lie ···
Words are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.

Explore community notes on Ezekiel 13:19

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →