“And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the Lord your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.”
Exodus 6:7 — Hebrew Interlinear
Hebrew · Exodus 6:717 words
HebrewMeaning
וְ/לָקַחְתִּ֨יwəlāqaḥətiy
and I will takeconjH3947
bring · buy · carry away · drawn ···
אֶתְ/כֶ֥םʾetəkem
youparticleH853
לִ/י֙liy
pron
לְ/עָ֔םləʿām
to a peoplepronH5971
men · nation · people
וְ/הָיִ֥יתִיwəhāyiytiy
and I will becomeconjH1961
altogether · be · accomplished · committed ···
לָ/כֶ֖םlākem
pron
לֵֽ/אלֹהִ֑יםlēʾlōhiym
GodpronH430
exceeding · God (-dess · -ly) · great ···
וִֽ/ידַעְתֶּ֗םwiydaʿətem
and you will knowconjH3045
acquaintance · advise · answer · appoint ···
כִּ֣יkiy
thatconjH3588
+ (forasmuch · inasmuch · where-) as · assured ···
אֲנִ֤יʾăniy
IprepH589
me · mine · myself · we ···
יְהוָה֙yəhwāh
am YahwehnounH3068
the Lord. Compare
אֱלֹ֣הֵי/כֶ֔םʾĕlōhēykem
God yournounH430
exceeding · God (-dess · -ly) · great ···
הַ/מּוֹצִ֣יאhamwōṣiyʾ
who brought outparticleH3318
after · assuredly · bear out · begotten ···
אֶתְ/כֶ֔םʾetəkem
youparticleH853
מִ/תַּ֖חַתmitaḥat
from underpronH8478
beneath · flat · in · place ···
סִבְל֥וֹתsibəlwōt
the forced labor ofnounH5450
מִצְרָֽיִםmiṣərāyim
EgyptnounH4714
Egyptians · Mizraim
ℹWords are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!