Sign in
Exodus 2:7 — King James Version← Study notes

Then said his sister to Pharaoh’s daughter, Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?


Exodus 2:7Hebrew Interlinear

Hebrew · Exodus 2:716 words
HebrewMeaning
וַ/תֹּ֣אמֶרwatōʾmer
and she saidconjH559
appoint · avouch · bid · boast self ···
אֲחֹת/וֹ֮ʾăḥōtwō
sister hisnounH269
sister · together
אֶלʾel
topronH413
according to · after · against · among ···
בַּתbat
the daughter ofnounH1323
branch · company · daughter · first ···
פַּרְעֹה֒parəʿōh
PharaohnounH6547
הַ/אֵלֵ֗ךְhaʾēlēkə
awayparticleH3212
again · bear · bring · carry ···
וְ/קָרָ֤אתִיwəqārāʾtiy
and will I call?conjH7121
that are bidden · call (for · forth · self ···
לָ/ךְ֙lākə
pron
אִשָּׁ֣הʾišāh
a womannounH802
each · every · female · many ···
מֵינֶ֔קֶתmēyneqet
a suckling-nursenounH3243
nurse · (give · make to) suck(-ing child · -ling)
מִ֖ןmin
frompronH4480
after · among · at · because of ···
הָ/עִבְרִיֹּ֑תhāʿibəriyōt
the Hebrew womenparticleH5680
woman)
וְ/תֵינִ֥קwətēyniq
so she may suckleconjH3243
nurse · (give · make to) suck(-ing child · -ling)
לָ֖/ךְlākə
pron
אֶתʾet
(as such unrepresented in English)particleH853
הַ/יָּֽלֶדhayāled
the childparticleH3206
child · fruit · son · young man
Words are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!