“And took off their chariot wheels, that they drave them heavily: so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the Lord fighteth for them against the Egyptians.”
Exodus 14:25 — Hebrew Interlinear
Hebrew · Exodus 14:2516 words
HebrewMeaning
וַ/יָּ֗סַרwayāsar
and he turned asideconjH5493
bring · call back · decline · depart ···
אֵ֚תʾēt
(as such unrepresented in English)particleH853
אֹפַ֣ןʾōpan
the wheels ofnounH212
מַרְכְּבֹתָ֔י/וmarəkəbōtāyw
chariots itsnounH4818
וַֽ/יְנַהֲגֵ֖/הוּwayənahăgēhw
and he caused to drive itconjH5090
bring · carry away · drive · lead (away ···
בִּ/כְבֵדֻ֑תbikəbēdut
with difficultypronH3517
וַ/יֹּ֣אמֶרwayōʾmer
and it saidconjH559
appoint · avouch · bid · boast self ···
מִצְרַ֗יִםmiṣərayim
EgyptnounH4714
Egyptians · Mizraim
אָנ֨וּסָה֙ʾānwsāh
let me fleeverbH5127
abate · be displayed · flee (away · -ing) ···
מִ/פְּנֵ֣יmipənēy
from beforepronH6440
accept · against · anger · as ···
יִשְׂרָאֵ֔לyiśərāʾēl
IsraelnounH3478
כִּ֣יkiy
forconjH3588
+ (forasmuch · inasmuch · where-) as · assured ···
יְהוָ֔הyəhwāh
YahwehnounH3068
the Lord. Compare
נִלְחָ֥םniləḥām
is fightingverbH3898
eat · ever · fight · overcome ···
לָ/הֶ֖םlāhem
pron
בְּ/מִצְרָֽיִםbəmiṣərāyim
EgyptpronH4714
Egyptians · Mizraim
ℹWords are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!